Если о древнейших пластах языка мы имеем самые приблизительные представления, а подчас домыслы и фантазии нам заменяют надежные реконструкции реальной картины, то после принятия русским народом Православия наш язык имеет более прозрачную историю.
Вместе с Верой мы получили и письмо, что является не просто историческим совпадением. От болгарских святых Кирилла и Мефодия мы взяли и «Библию», и письменность: отныне родная речь для многих поколений русских людей стала тождественной с торжественным и одухотворенным содержанием Святого Писания.
Многие века азбукой русскому человеку служил «Псалтырь», и речь отражала истины Веры по-русски, по-славянски, навсегда придав православному богословию совершенно особый национальный характер.
Многие слова, которые мы считаем коренными, были созданы переводчиками Святого Писания и вошли в язык для выражения нового христианского знания. Первичен смысл именно церковно-славянских слов и выражений, а бытовое развитие языка шло, отталкиваясь от этого незыблемого основания, данного нам раз и навсегда первой славянской Библией. Этот священный текст всегда являлся осью нашего языкового бытия, самой постоянной величиной, к которой русский человек обращался за мудростью, утешением, спасением и даже за проверкой правильности своей собственной речи.
Мы часто сетуем, что речь наших людей загажена бессмысленными и пошлыми словами, жаргоном, искажениями, и в особенности - у молодого поколения. Но вместе с тем в обществе существует непонимание: зачем изучать древний язык, если мы живем в иных условиях. Действительно, наши предки в эпоху святых Кирилла и Мефодия говорили на несколько отличном диалекте, и далее язык жил своей жизнью. Но именно сегодня важно осознать сохранение нашего языка в его духовной, исконной, изначальной чистоте как общенациональную задачу. И это вернет нас к нашим истокам, к тому вечному, что составляет суть народа.
Без возрождения церковной культуры мы не возродим никакой культуры. Без восстановления церковнославянской речи мы не спасем наш родной русский язык. Только самое сущностное, самое глубинное, самое подлинное способно помочь нам сегодня в непростом деле формулировки национальной идеи.
И здесь проблема языка стоит в самом центре. Извне его атакует глобалистский пиджин-инглиш, убогая пародия на облегченную версию английского языка, на котором начинает говорить молодое поколение. Стоит ли говорить, что это никакой не английский, а его искаженная пародийная оболочка. В то же время русская речь на глазах распадается и изнутри, так как внутренние законы ее структуры размыты и подзабылись, а филологи лишь фиксируют статистические данные об изменениях, постепенно придавая им статус новой грамматической нормы.
Вопрос о русском языке - вопрос не профессиональный, но общенациональный, общенародный, общегосударственный. И для решения его нам нужны не столько экспертизы профессионалов, сколько жизнеутверждающая воля самого народа, историческое решение власти – своего рода декрет о русском языке, о его сохранении и возрождении.
Русский язык есть то, что требуется спасать и защищать в первую очередь. И те, кто заняты этим благородным делом сегодня, не будут забыты.
Но этим должен заниматься каждый из нас, и только тогда мы сохраним это бесценное вверенное нам сокровище.
Александр Дугин,
доктор политических наук