Добро Пожаловать Международное Евразийское Движение
Поиск 
 
                             

23 октября, понедельник Новости Регионы Евразийский Союз Молодёжи Евразия-ТВ Евразийское обозрение Арктогея  

Разделы
Евразийское Обозрени
СМИ о евразийстве
Новости
FAQ
Материалы
Выступления Дугина
Интервью Дугина
Статьи Дугина
Коммюнике
Хроника евразийства
Тексты
Пресс-конференции
Евразийский документ
Геополитика террора
Русский Собор
Евразийская классика
Регионы
Аналитика
Ислам
США против Ирака
Евразийская поэзия
Выборы и конфессии
Экономический Клуб
Интервью Коровина
Статьи Коровина
Выступления Коровина
Евразийство

· Программа
· Структура
· Устав
· Руководящие органы
· Банковские реквизиты
· Eurasian Movement (English)


·Евразийская теория в картах


Книга А.Г.Дугина "Проект "Евразия" - доктринальные материалы современного евразийства


Новая книга А.Г.Дугин "Евразийская миссия Нурсултана Назарбаева"

· Евразийский Взгляд >>
· Евразийский Путь >>
· Краткий курс >>
· Евразийская классика >>
· Евразийская поэзия >>
· Евразийское видео >>
· Евразийские представительства >>
· Евразийский Гимн (М.Шостакович) | mp3
· П.Савицкий
Идеолог Великой Евразии

(музыкально-философская программа в mp3, дл. 1 час)
Кратчайший курс
Цели «Евразийского Движения»:
- спасти Россию-Евразию как полноценный геополитический субъект
- предотвратить исчезновение России-Евразии с исторической сцены под давлением внутренних и внешних угроз

--
Тематические проекты
Иранский цейтнот [Против однополярной диктатуры США]
Приднестровский рубеж [Хроника сопротивления]
Турция на евразийском вираже [Ось Москва-Анкара]
Украинский разлом [Хроника распада]
Беларусь евразийская [Евразийство в Беларуси]
Русские евразий- цы в Казахстане [Евразийский союз]
Великая война континентов на Кавказе [Хроника конфликтов]
США против Ирака [и всего остального мира]
Исламская угроза или угроза Исламу? [Ислам]
РПЦ в пространстве Евразии [Русский Народный Собор]
Лидер международного Евразийского Движения
· Биография А.Г.Дугина >>
· Статьи >>
· Речи >>
· Интервью >>
· Книги >>
Наши координаты
Администрация Международного "Евразийского Движения"
Россия, 125375, Москва, Тверская улица, дом 7, подъезд 4, офис 605, (м. Охотный ряд)
Телефон:
+7(495) 926-68-11
Здесь же в штаб-квартире МЕД можно приобрести все книги Дугина, литературу по геополитике, традиционализму, евразийству, CD, DVD, VHS с передачами, фильмами, "Вехами" и всевозможную евразийскую атрибутику.
E-mail:
  • Админстрация международного "Евразийского Движения"
    Пресс-служба:
    +7(495) 926-68-11
  • Пресс-центр международного "Евразийского Движения"
  • А.Дугин (персонально)
  • Администратор сайта


    [схема проезда]

  • Заказ книг и дисков.
    По почте: 117216, а/я 9, Мелентьеву С.В.

    Информационная рассылка международного "Евразийского Движения"

  • Ссылки



    Евразийский союз молодёжи width=

    Русская вещь width=

    Евразия-ТВ width=
    Счётчики
    Rambler's Top100



    ..

    Пресс-центр
    · evrazia - lj-community
    · Пресс-конференции
    · Пресс-центр МЕД
    · Фотогалереи
    · Коммюнике
    · Аналитика
    · Форум
    Евразийский экономический клуб

    Стратегический альянс
    (VIII заседание ЕЭК)
    Симметричная сетевая стратегия
    (Сергей Кривошеев)
    Изоляционизм неизбежен
    (Алексей Жафяров)
    Экономический вектор терроризма
    (Ильдар Абдулазаде)

    Все материалы клуба

    Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
    Материалы | Евразийское Обозрение №1 | Вместо языка: пиджин-инглиш или пиджин-рашен? | 14.04.2001 Напечатать текущую страницу

    В последнее время филологи, психологи и специалисты по теории познания активно изучают феномен своеобразных эрзац-языков – так называемых «пиджинов» или «креольских языков». Они образовались на основе базовых языков (английского, французского, испанского и португальского) в колониях, в среде рабов, а позже – в среде завербованных на плантации работников.

    Поскольку языковые контакты цветных эмигрантов с белыми сведены к минимуму, то усвоить правильную грамматику, скажем, английского языка, они не могут. Вместо этого у них складывается «пиджин», для которого характерна вольная грамматика, пропуск глаголов, отсутствие служебных слов и окончаний, произвольный порядок слов в предложении. Явление это повсеместное.

    По мнению филологов, при наличии социальных и политических условий пиджин может бурно развиваться и даже вытеснять полноценные языки. Условия, идеально подходящие для возникновения и развития своеобразного «пиджин-инглиш», сложились, например, в современной России. «Пиджин-инглиш» очень популярен сейчас среди, скажем, челноков или городской молодежи.

    Кроме того, пиджин может использоваться в семьях, где родители не имеют общего языка. Если не будут приложены сознательные усилия для обучения ребёнка своим родным языкам, то его первым языком станет пиджин.

    Что происходит с детьми рабов, говорящих на пиджине, когда они вырастают? Язык предков или язык местного населения для них недоступен. Тем более недоступен язык белых. «На входе» у такого повзрослевшего ребенка появляется относительно упорядоченная грамматическая структура – «креольский язык».

    Поразительно, но грамматики таких языков похожи независимо от места возникновения. Что в Северной Америке, что где-нибудь в Суринаме, что в Полинезии – структура одна. Исследователи даже высказали мысль о врожденной крестьянской грамматике. В конце 80-х годов, например, была популярна гипотеза о «биопрограмме для языка».

    То есть уже во втором поколении пиджины превращаются в более грамматически правильные «креольские (или «крестьянские») языки». Филологи учат, что «креольский язык» может постепенно превращаться в литературный, особенно в обществах промежуточного типа с высокой степенью социальной стратификации»...

    Теперь, вооруженные этой предварительной информацией, давайте попробуем проанализировать языковую среду, которая нас окружает.

    В настоящее время на пространстве бывшего СССР идут два процесса:

    1) разрушение единого языкового пространства (следствие распада СССР);

    2) проникновение английского языка в результате бурной вестернизации постсоветских территорий.

    Оба процесса сопровождаются формированием пиджинов...

    О распространении «пиджин-инглиш» мы упомянули выше. Теперь несколько слов о «пиджин-рашен».

    Как известно, русский язык являлся языком межнационального общения в СССР. Однако о появлении и развитии пиджинов на базе русского языка речи не шло. Хотя бы ввиду достаточно высокого уровня преподавания русского языка в национальных школах. Дети получали русский литературный язык и пользовались им повсеместно.

    Сейчас положение радикально изменилось. И вопрос, какой эрзац-язык будет преобладать в Евразии – пиджин-инглиш или пиджин-рашен – нам далеко не безразличен. Тем более, что на его основе неизбежно будут появляться новые евразийские «крестьянские языки»...

    При изучении феномена «креольских языков» были сделаны важные выводы в теории познания. Оказывается, что сама грамматическая структура действующего языка определяет механизм восприятия мира. Так, жесткая структура английского предложения приводит к такому же жесткому, рамочному взгляду на мир. Все, что не укладывается в определенные рамки, воспринимается как ошибочное, неверное или попросту отвергается. Хантингтон писал: «Есть линия, отделяющая Запад от всего остального»...

    Примитивность пиджина (словарный запас – не более 1000 слов) делает его языком бытового общения. Отразить сложность окружающего мира, сформулировать какие-либо сложные понятия (например, глобализация) на нем невозможно. Упрощение языка приводит к упрощению понятийного аппарата. Потому носитель пиджина значительно «дешевле» на рынке труда, чем носитель нормального, полноценного литературного языка. Мало того, таким образом целые народы попадают в положение догоняющих. А догоняющий, как известно, не догонит никогда.

    Всем известно, как порою трудно подбирать адекватные ярлыки для компьютерных программ. Чего, например, стоит «изящное» словосочетание «алфавитно-цифровое печатающее устройство», (сокращенно АЦПУ), на «пиджин-инглиш» называемое просто «принтер». Экономические и социологические термины – кальки конвенциональных дефиниций – пишут примерно так же...

    Скудность в словесном описании явлений все усложняющейся жизни приводит к разрывам в понимании. А без этого невозможно представить цельную картину мира.

    Отдельного разговора заслуживает проблема сознательной порчи языка, например, в ходе информационной войны.

    Русский народ – во многом «народ слова». Между тем, русский язык сейчас практически отрезан от своей питательной среды – фольклора. Скажем, на государственном канале «Культура» детям показывают любые сказки – от абхазских до японских. Даже полинезийские. Только не русские. Судя по отзывам сотрудников, это сознательная политика канала...

    Кстати, все полинезийские сказки в оригинале (не искромсанные заботливыми редакторами) заканчиваются примерно так: «...Они приехали на своих пирогах. И убили всех мужчин, и съели их. Всех женщин и детей изнасиловали. А всем старикам засунули хвост скорпиона в задний проход и вырвали им внутренности».

    Хотелось бы, чтобы полинезийская сказка не стала нашей былью...

    Вообще телекоммуникации в языковой порче играют колоссальную роль. Причем объектом их тлетворного влияния становятся не только «сотрудники плантаций». Беда здесь не только в чудовищном засорении русского языка малограмотными (и малокультурными) телеведущими, но и в проникновении в разговорную речь фактически уже оформившегося в отдельный диалект «синхронистского подстрочника». То есть специфические языковые конструкции, созданные гнусавыми переводчиками голливудской кинопродукции, теперь употребляются повсеместно. Причем мало кто отдает себе в этом отчет.

    На данный «диалект» влияли: беспрецедентная лексическая бедность «американской версии» английского языка, лихорадочный темп перевода и крайне низкая культура переводчиков.

    Уже сейчас можно увидеть молодых мам, общающихся в присутствии своих отпрысков между собой примерно так: «Я, типа... (жест). А он мне: типа, ну? Ну и я, это... ну, как бы – о нет!»

    Через пару поколений русская речь может превратиться в аналог современного гарлемского «эбоникса». Это уже даже не пиджин – это что-то вроде койне-сленга... Я не преувеличиваю, на таком «языке» уже сейчас издаются книги. Издаются они и на современном российском новоязе (с использованием «смайликов»). Здесь «на выходе» можно ожидать уже не «крестьянский язык», а пиктографию. Или что-то в этом роде...

    По материалам интернет-форума «Геополитика и политология» (http://arctogaia.org.ru/FORUMS/)

    Телепартия

    Александр Дугин: Постфилософия - новая книга Апокалипсиса, Russia.ru


    Валерий Коровин: Время Саакашвили уходит, Georgia Times


    Кризис - это конец кое-кому. Мнение Александра Дугина, russia.ru


    Как нам обустроить Кавказ. Валерий Коровин в эфире программы "Дело принципа", ТВЦ


    Спасти Запад от Востока. Александр Дугин в эфире Russia.Ru


    Коровин: Собачья преданность не спасет Саакашвили. GeorgiaTimes.TV


    Главной ценностью является русский народ. Александр Дугин в прямом эфире "Вести-Дон"


    Гозман vs.Коровин: США проигрывают России в информационной войне. РСН


    Александр Дугин: Русский проект для Грузии. Russia.Ru


    4 ноября: Правый марш на Чистых прудах. Канал "Россия 24"

    Полный видеоархив

    Реальная страна: региональное евразийское агентство
    Блокада - мантра войны
    (Приднестровье)
    Янтарная комната
    (Санкт-Петербург)
    Юг России как полигон для терроризма
    (Кабардино-Балкария)
    Символика Российской Федерации
    (Россия)
    Кому-то выгодно раскачать Кавказ
    (Кабардино-Балкария)
    Народы Севера
    (Хабаровский край)
    Приднестровский стяг Великой Евразии
    (Приднестровье)
    Суздаль
    (Владимирская область)
    Возвращенная память
    (Бурятия)
    Балалайка
    (Россия)
    ...рекламное
    Виды цветного металлопроката